Federico García Lorca - flamenco poetry
LA GUITARRAEmpieza el llanto Llora monótona Llora flecha sin blanco, |
GUITARIt begins, the lament It cries monotonously It cries arrows with no targets, |
- – - – -
MEMENTOCuando yo me muera, Cuando yo me muera, Cuando yo me muera, Cuando yo me muera! |
MEMENTOWhen I die When I die When I die When I die! |
- – - – -
LAS SEIS CUERDASLa guitarra, |
THE SIX STRINGSThe guitar |
- – - – -
EN EL HUERTO DE LA PETENERAEn la noche del huerto En la noche del huerto, En la noche del huerto Y en la noche del huerto |
IN THE GARDEN OF THE PETENERAIn the garden’s night, In the garden’s night, In the garden’s night, In the garden’s night, |
- – - – -
RETRATO DE SILVERIO FRANCONETTIEntre italiano La densa miel de Italia Su grito fue terrible. Pasaba por los tonos Ahora su melodía |
PORTRAIT OF SILVERIO FRANCONETTIBetween Italian The thick honey of Italy His cry was terrible, He would go up the scales Now his melody |
- – - – -
LA MONJA GITANASilencio de cal y mirto. Vuelan en la araña gris, Qué bien borda! Con qué gracia! Qué girasol! Qué magnolia Cinco toronjas se endulzan Por los ojos de la monja y al mirar nubes y montes Oh!, qué llanura empinada Pero sigue con sus flores, |
THE GIPSY NUNSilence of lime and myrtle. In the chandelier, fly How she sews! With what grace! What sunflowers! What magnolias Five grapefruit sweeten Through the eyes of the nun And gazing at clouds and hills Oh what a high plain But she goes on with her flowers, |
- – - – -
