flamenco.ru
flamenco.ru
flamenco.ru

Фламенко, канте фламенко, канте хондо

автор: © Flamenco.ru
photo: © Ateneo de Córdoba
обновлено: 15.07.2010
Antonio Garcia El Califa

Канте хондо (cante jondo) – это наиболее древнее ядро фламенко, его первооснова. “Сущность отличия канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке. Канте хондо – таинственный отсвет первовремен, канте фламенко – искусство почти современное и сильно уступающее по глубине чувства. Духовный колорит и местный колорит – вот в чем их коренное отличие”. (Федерико Гарсиа Лорка) Канте хондо – это самый универсальный и древний голос Андалузии. Голос, который способен выразить как личную драму, так и драму целого народа.

“Cante jondo” переводится как “глубокое”, “глубинное” пение. Как и указывает само слово, канте хондо – это что-то настолько глубокое и древнее, что существовало уже в те времена, когда все андалузское, цыганское и то, что мы называем фламенко, только зарождалось, а, быть может, еще и не существовало.

Более полное название фламенко – это “канте фламенко” (cante flamenco). Несмотря на то, что в дословном переводе с испанского “cante” означает “пение”, это наименование включает в себя и пение, и танцы, и игру на гитаре и охватывает все частные проявления стиля фламенко.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Согласно одной теории, название “канте хондо” происходит от древнееврейского “хом-тоб” (jom-tob) – это слова, которыми заканчивались некоторые песнопения в синагогах и которые позднее трансформировались в “jondo”. Но скорее всего слово “jondo” происходит от испанского “hondo” (глубокий). Произношение в некоторых регионах Андалузии звука “h” как мягкого “j” и привело к трансформации слова “hondo” в “jondo”.

Что касается “фламенко”, легенд о его происхождении гораздо больше. Некоторые считают, что это слово происходит от арабского “felahmengu”, что означает “песни бедных людей”. Другие связывают фламенко с птицами фламинго (что по-испански также будет “flamenco”), так как их оперение похоже на платья танцующих женщин или потому, что в древней Индии некоторые животные могли символизировать определенные звуки. Но скорее всего слово “flamenco” связано с первыми цыганами, которые пришли в Испанию из Индии и поселились в Андалузии. Эти цыгане, первые кочевники Андалузии, называли себя “flamencos”.